Pour faire le portrait d’un oiseau
Peindre d'abord une cage
avec une porte ouverte
peindre ensuite
quelque chose de joli
quelque chose de simple
quelque chose de beau
quelque chose d'utile
pour l'oiseau
placer ensuite la toile contre un arbre
dans un jardin
dans un bois
ou dans une forêt
se cacher derrière l'arbre
sans rien dire
sans bouger...
Parfois l'oiseau arrive vite
mais il peut aussi bien mettre de longues années
avant de se décider
Ne pas se décourager
attendre
attendre s'il faut pendant des années
la vitesse ou la lenteur de l'arrivée de l'oiseau
n'ayant aucun rapport
avec la réussite du tableau
Quand l'oiseau arrive
s'il arrive
observer le plus profond silence
attendre que l'oiseau entre dans la cage
et quand il est entré
fermer doucement la porte avec le pinceau
puis
effacer un à un tous les barreaux
en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l'oiseau
Faire ensuite le portrait de l'arbre
en choisissant la plus belle de ses branches
pour l'oiseau
peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
a poussière du soleil
et le bruit des bêtes de l'herbe dans la chaleur de l'été
et puis attendre que l'oiseau se décide à chanter
Si l'oiseau ne chante pas
c'est mauvais signe
signe que le tableau est mauvais
mais s'il chante c'est bon signe
signe
que vous pouvez signer
Alors vous arrachez tout doucement
une des plumes de l'oiseau
et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.
Jacques Prevert
(Traducció al català, Mireia Serra)
Per fer el retrat d’un ocell
Pinteu primer una gàbia / amb la porta oberta/ pinteu després/
alguna cosa bonica/ alguna cosa ben simple/
alguna cosa senzilla o tendra/ que sigui útil per l’ocell/
i recolzeu llavors la tela contra un arbre/
en un jardí
/ en un turó
/ o en un bosc/
amagueu-vos rera l’arbre/ sense dir ni piu / ni bellugar-vos gens…/ De vegades l’ocell ve de seguida/
però també pot ser
que trigui fins i tot
anys/ en decidir-se/ no us desanimeu/ espereu/ espereu tants anys com calgui/ la rapidesa o la demora
en l’arribada de l’ocell/
no té cap relació/ amb la qualitat del quadre./
Quan l’ocell arribi/ si arriba/ mantingueu el més profund silenci/ espereu que l’ocell es fiqui dins la gàbia/ i un cop s’hi hagi ficat/
tanqueu
la porta dolçament amb el pinzell/
i aleshores/ aneu esborrant
un a un tots els barrots/ amb compte
de no tocar cap de les seves plomes./ Pinteu llavors l’arbre sencer/
i reserveu
la branca més bonica/ per l’ocell/ pinteu també el fullatge verd i la frescor del vent/ el polsim del sol/
i el brunzit de les cuques a l’herba en la calor de l’estiu/ i desprès espereu que l’ocell es decideixi a cantar/ si l’ocell no canta/ és mala senyal/ vol dir que el retrat és dolent/ però si canta és bona senyal, senyal/ que podeu signar./ Arrenqueu dolçament
una ploma de l’ocell/ i poseu el vostre nom en un racó del quadre.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar